UWAGA:     LOCKDOWN NEWS

W piątek 12 lutego, rząd prowincji Ontario ogłosił powrót do systemu oznaczenia kolorami dla regionów, które powrócą do Covid-19 Response Framework w przyszłym tygodniu. Jest już nam wiadomo, że od wtorku 16 lutego 2021 Durham, Simcoe i Orangeville zostaną umieszczone w czerwonej (kontrolnej) strefie.

Kościoły zostają otwarte. Przypominamy, że ograniczenia w Czerwonej Strefie dla miejsc kultu są następujące:

  • 30% pojemności (z zachowaniem fizycznej odległości) na celebracje liturgiczne / sakramentalne (msze, wesela, pogrzeby, pojednanie). Należy przestrzegać wytycznych WorshipSafe.

 

This Friday, the provincial government announced the color designations for regions returning to the Covid-19 Response Framework next week. As of Tuesday, February 16, 2021, Durham, Simcoe and Orangeville will be placed in the Red (Control) Zone.

A reminder that Red Zone restrictions for places of worship are as follows:

  • 30% capacity (observing physical distancing) for liturgical/sacramental celebrations (Mass, Weddings, Funerals, Reconciliation).   WorshipSafe  guidelines must be followed

Piosenka ewangelizacyjna >DOBRO, PRAWDA I PIĘKNO<

W ramach opracowywania programu na Wielki Post, ks. proboszcz Klemens Dąbrowski SChr. wraz z Panem Romanem Barciakiem opracowali piosenkę ewangelizacyjną pt. “Prawda, dobro i piękno”. 

Dzisiejszy świat preferuje odwrotność zamiast dobra – zło; zamiast prawdy – fałsz, kłamstwo; zamiast piękna – brzydota, pogubić się można, więc – na nowo – jak odnaleźć Dobro, Prawdę i Piękno.                                                                                                                                           Tekst: Roman Barciak,
Muzyka: Ks. Klemens Dąbrowski SChr.
Canada, Ontario – January 26-28, 2021

Prawda, dobro i piękno

                                                       (Cap. II)

                                                                  G d C        A e D

Jak rozpoznać w zamęcie dnia                      C                D

Prawdę, dobro i piękno                               G                A

Jak odnaleźć każdego dnia                            d                e

Sens istnienia w nim wieczność                     a                 h

Jak oddzielić z tak wielu kłamstw                        C – G            D – A

Dobro, które istnieje                                            d – F             e – G

Aby rozbudzić sumienie                                       C d G           D e A      /2x

 

Jak rozpoznać wśród wielu słów                    C                 D

Prawdę, dobro i piękno                               G                  A

By w czystości ludzkich serc                         d                   e

Znów rodziło się piękno                                a                    h

Jak oddzielić z tak wielu kłamstw                      C – G           D – A

Prawdę, która istnieje                                       d – F            e – G

Aby wzbudzić nadzieję                                     C d G           D e A       /2x

 

Jak rozpoznać wśród tylu łez                        C                     D

Prawdę, dobro i piękno                              G                     A

I na przekór tym chwilom złym                     d                      e

Wydobyć z nich piękno                                a                       h

Jak oddzielić z tak wielu kłamstw                      C – G     D – A

Piękno, które istnieje                                        d – F       e – G

I odnaleźć w tym BOŻY plan                            d – e       e – fis

I przywrócić nadzieję                                        C d G     D e A             /2x

I przywrócić nadzieję                                              C d C           D e D

 

UWAGA: Od 26 grudnia aż do odwołania

Niedziela:

W czasie lockdown, nasz kościół będzie otwarty każdej niedzieli w godzinach: 10:00am – 2:00PM do prywatnej 10 minutowej Adoracji Najśw. Sakramentu.  9 OSÓB – to maksymalna zezwolona ilość ludzi w kościele; podczas adoracji istnieje możliwość przyjęcia komunii świętej. 

Dni Powszednie:

Od poniedziałku do soboty, kościół będzie otwarty od godz: 5:00PM do 6:00PM, w tym czasie zostanie udzielona komunia święta. 

Jeśli ktoś zapragnie przyjść do kościoła w innych godzinach niż godziny otwarcia, proszę zadzwonić do drzwi biura parafialnego.

Msze święte w intencjach wcześniej zamówionych ks. Proboszcz odprawi w dowolnym czasie każdego dnia. 

Raz jeszcze życzymy Wam zdrowych i wesołych Świąt Bożego Narodzenia oraz wiary i nadziei w dobre jutro

w Nowy Roku 2021.

Życzenia Świąteczne

                                           dla Parafian, Przyjaciół i

                                               wszystkich Gości!

To właśnie tego wieczoru, gdy mróz lśni, jak gwiazda na dworze, przy stołach są miejsca dla obcych, bo nikt być samotny nie może. Boża Łaska narodziła się na ziemi, taką wiadomość ogłoszono chorym na życie.

„Bo życie chorobą śmiertelną jest, tak jak człowiek” (Rubik), więc szuka człowiek lekarstwa czasem tak daleko od siebie a ono jest w tobie.

To właśnie tego wieczoru, gdy wiatr zimny śniegiem dmucha,
w serca złamane i smutne po cichu wstępuje otucha.
Zwyczajem wieków, łamię się opłatkiem a Narodzony niech ożywia, co zasnęło, niech raduje, co smuci i uświęca każdą nadzieję. To właśnie tego wieczoru zło ze wstydu umiera, widząc, jak silna i piękna jest Miłość, gdy pięści rozwiera. SŁOWO stało się lekarstwem na każdą chorobę,więc śpiewam z pastuszkami anielskie GLORIA!

To właśnie tego wieczoru, od bardzo wielu wieków,
pod dachem tkliwej kolędy Bóg rodzi się w człowieku. (Emilia Waśniowska)

Niech Boże Dziecię błogosławi Was na każdy dzień

nadchodzącego 2021 Nowego Roku, tego życzę pozostając w modlitwie.

                                                Ks. Klemens Dąbrowski, TChr.

Merry Christmas & a Happy New Year 2021

If You look for Me at Christmas – you won’t need a special star I’m no longer just in Bethlehem, I’m right there where you are. You may not be aware of me amid the celebrations. You’ll have to look beyond the stores and all the decorations. But if you take a moment from your list of things to do And listen to your heart, you’ll find I’m waiting there for you. You’re the one I want to be with, you’re the reason that I came, And you’ll find me in the stillness as I’m whispering your name.

                                                                                   Love, Jesus

Nacisnij na poniższy link

https://drive.google.com/file/d/1y-41KDoX5h9_Gg3ityDmg1mN06_F7t2M/view

Adwent – Czas Oczekiwania

Adwent – to najpiękniejszy okres w życiu człowieka, okres oczekiwania na narodziny Boga Człowieka. Ale czy tylko? Może piękno tego okresu to także oczekiwanie na ponowne narodziny każdego z nas, na zmianę tego, co złe i nie takie, jak być powinno. Wykorzystajmy ten czas dla odnowienia i umocnienia więzi z Bogiem i bliźnimi.  Ze szczególną uwagą wpatrujmy się w Maryję, która jest najpiękniejszym wzorem adwentowego oczekiwania na przyjście Odkupiciela. Podczas Mszy Świętych będzie Ją symbolizowała zapalona roratnia świeca. Starajmy się naśladować Jej bezgraniczne zawierzenie oraz oddanie Bogu i ludziom. 

W okresie Adwentu Msze św.:. Wieczorna Msza św. w poniedziałki, środy i piątki o godz. 7:00pm. Rano we wtorki, czwartki i soboty o godz. 8:00am.  Okazja do spowiedzi przed każdą Mszą św.

GODZINKI Każdej soboty w czasie adwentu, przed poranną Mszą św. o godz 7:40am będą odśpiewywane w naszym kościele Godzinki ku czci Najświętszej Maryi Panny.  Zapraszamy

RORATY DLA DZIECI Zapraszamy w każdą środę dzieci i młodzież do wzięcia udziału we Mszy świętej roratniej o godz. 7.00 PM.  Na roraty przynosimy ze sobą lampiony.

ADVENT SEASON

   “Life is a constant Advent season: we are continually waiting to become, to discover, to complete, to fulfill. Hope, struggle, fear, expectation and fulfillment are all part of our Advent experience.

“The world is not as just, not as loving, not as whole as we know it can and should be. But the coming of Christ and his presence among us—as one of us—give us reason to live in hope: that light will shatter the darkness, that we can be liberated from our fears and prejudices, that we are never alone or abandoned.

   “May this Advent season be a time for bringing hope, transformation and fulfillment into the Advent of our lives.

During the Advent season:

Evening Masses at 7:00PM on: Monday, Wednesday & Friday Morning Masses at: 8:00am on: Tuesday, Thursday and Saturday. Opportunity for confession before each Mass.

Polska Misja Katolicka – Edukacja Domowa

Drodzy Rodacy,

Aktualnie w Ministerstwie Edukacji Narodowej oraz w Sejmie prowadzone są rozmowy w sprawie zmian w ustawie Prawo Oświatowe dotyczące edukacji domowej(ang. Homeschooling, Home Education). Szczególną społecznością potencjalnych beneficjentów tego typu edukacji są rodziny mieszkające poza granicami kraju, dlatego Państwa opinia jest dla nas kluczowa. W trosce o rzetelność i trafność w wychodzeniu naprzeciw problemom rodzin polonijnych potrzeba dokładnego i konkretnego sprecyzowania ich potrzeb na poziomie edukacji, oczekiwań rodziców i dzieci mieszkających poza granicami kraju. Aby poznać Państwa zapatrywania i oczekiwania w tym obszarze przygotowaliśmy ankietę dotyczącą wsparcia, jakie otrzymują Państwo od władz Polskich, realnej użyteczności oraz możliwości budowania związku młodego pokolenia z ojczyzną. Niezmiernie ważna jest Państwa odpowiedź dla kształtowania zapisów ustawowych oraz Państwa opinie i argumenty w dyskusji z organami władz. Będziemy wdzięczni za każdą odpowiedź w tej pilnej i ważnej sprawie. Nasze wyrazy wdzięczności kierujemy do Biskupa Wiesława Lechowicza, Przewodniczącego Komisji ds. Polonii i Polaków za Granicą z ramienia Konferencji Episkopatu Polski, który umożliwił nam dotarcie do społeczności polonijnych.

Link do ankiety: https://forms.gle/5a6xr86ibio67qo37

ks. dr Andrzej Lubowicki, Asystent Generalny Katolickiego Stowarzyszenia Młodzieży dr inż. Mariusz Dzieciątko, prezes Stowarzyszenia Edukacji w Rodzinie

Communication from Cardinal Collins re November 20 Province of Ontario Announcement on Covid-19 Restrictions

Coat of Arms of Cardinal Thomas Collins, Archbishop of Toronto

November 20, 2020

To all clergy, staff and the faithful of the Archdiocese of Toronto,

Before providing an update on the latest measures implemented by the province of Ontario regarding churches in the Archdiocese of Toronto, I wish to express my gratitude and admiration for the heroic work that has taken place following our June re-opening.

Since that time, more than 1.3 million Catholics have attended Mass in our archdiocese. Following our robust WorshipSafe protocols, clergy, staff and volunteers have created a safe and welcoming environment, ensured proper distancing, the use of masks, as well as sanitizing churches after every service. You have also reached out with creativity and love to care not only for the sick and bereaved, but also for the needs of those suffering in other ways, who are isolated, who are facing psychological and spiritual trauma. You have been there for them. I thank you for fostering a culture of compassion that is needed more than ever, in the midst of this pandemic.

Participation in the Mass and especially the opportunity to receive the Eucharist and other sacraments gives all of us the spiritual strength to not only endure the crisis, but also to reach out to serve, day after day, all of those who are suffering.

We also must recognize the gravity of the situation before us. The number of positive cases of COVID-19 continues to rise at an alarming rate in many areas of our own archdiocese and in other regions of the province and country. We are still in the midst of a pandemic, which has already taken the lives of more than 11,000 Canadians.

We are grateful to those who have been dedicated to fighting the virus – first responders and front line workers along with those working selflessly in our long-term care homes among others. In my conversations with political leaders and medical officers of health, I continue to assure them of our ongoing prayers as they make difficult decisions to protect all of us.

In view of all of the above, I am deeply disappointed that, in some regions of the archdiocese, we must restrict participation in the sacraments (details enclosed). This will inflict a great spiritual pain upon those who safely and with great dedication have been drawing spiritual strength to sustain them, and to help them to serve those suffering in this pandemic. As we have demonstrated our ability to safely worship together, I trust that we will soon be able fully to resume public worship.

Meanwhile, now is the time to go ever deeper in prayer, and with continued love and creative zeal, build up our community of faith and reach out even more to those who are suffering in these difficult days.

Sincerely in Christ,

Thomas Cardinal Collins

Archbishop of Toronto 

Recognizing the health and safety measures announced by the Province of Ontario on November 20, 2020, I am directing parishes to implement the following in their respective regions:

York & Durham Regions (Red Zone – Control Restrictions)

    • By Monday, November 23, 2020, parishes must restrict attendance at all liturgical celebrations (Mass, weddings, funerals, baptisms, First Holy Communions, confirmation, etc.) to 30% capacity. Please continue to ensure strict adherence to sanitization, distancing and other measures as outlined in our protocols.
    • No meetings should take place in parish halls or other church spaces at this time. The only exception would be those deemed as essential services eg. Alcoholics Anonymous/Narcotics Anonymous Meetings. These meetings should be restricted to 10 people and ensure that all appropriate health and safety measures are in place (use of masks, hand sanitizer, physical distancing, etc.). Virtual meetings should replace in-person meetings wherever possible.

Full-text / click on the link below:

Cardinal Collins – Covid-19 Provincial Measures – November 20, 2020

Różaniec Do Granic Nieba

UWAGA, UWAGA! Mamy niezwykle radosną informację!

Nasza Parafia dołączyła się do Polskiej i Światowej Akcji Modlitewnej

„Różaniec do Granic Nieba”.

                                                       KIEDY?   Od 01 do 08 listopada tego roku.

W naszym kościele każdego powyżej wymienionego dnia zostanie

odmówiona modlitwa wstawienniczo-przebłagalna & różaniec św.

Po porannej Mszy św. o godz. 8 AM;

a wieczorem pół godziny przed Mszą św. o godz: 6:30 PM.  

W piątek, 6 listopada o godz. 6:00PM odbędzie się Adoracja w ciszy z modlitwą wstawienniczo-przebłagalną i Różaniec Św.

GDZIE?   Wszędzie, w całej Polsce i na świecie!

DLACZEGO?  Musimy znowu chwycić za różańce i z całych sił wołać do Boga Ojca o zmiłowanie. Chcemy podjąć pokutę za nasze grzechy i wołać do Nieba o wybaczenie. Chcemy stanąć w obronie życia. Modlić się o pojednanie, przebaczenie i uzdrowienie wszelkich ran związanych z utratą dziecka nienarodzonego. Będziemy również prosić o wybaczenie te dzieci, którym nie zostało dane narodzić się z winy ich rodziców oraz wołać do Boga o uzdrowienie ran tych rodziców, którzy nie ze swojej winy utracili potomstwo przed jego narodzeniem. Ponadto zwrócimy się do wszystkich dzieci nienarodzonych, także tych zmarłych w sposób naturalny lub zmarłych tuż po porodzie, z prośbą o wstawiennictwo za nami u Boga.  Wierzymy, że są one w niebie i mogą nas wspierać swym orędownictwem.
Modlitwą różańcową ogarniemy także wszystkich zwolenników aborcji i wszystkich dewastujących świątynie w Polsce i na całym świecie prosząc o opamiętanie.
KTO? Absolutnie wszyscy; koniec z podziałami, koniec z lękiem, koniec z niewiarą. Wszyscy połączmy się w wspólnej modlitwie, całą nadzieję pokładając w Bogu Ojcu Jedynym.

JAK? Czasu jest mało, sytuacja trudna, twoja pomoc jest konieczna. Zapraszaj, wołaj, ogłaszaj, módl się, walcz, organizuj.

Poniżej znajduje się program modlitewny  // kliknij na link:)

Dlaczego Różaniec do Granic Nieba

MODLITWY ZA ZMARŁYCH

Zbliża się miesiąc listopad poświęcony szczególnie modlitwom za tych, którzy wyprzedzili nas w drodze do wieczności. Pamięć o naszych bliskich zmarłych wyrażamy w modlitwie, wierząc w Świętych Obcowanie.

W tym roku ze względu na pandemię, odwołana jest coroczna Msza św. na cmentarzu.

W naszym kościele bezpośrednio po Mszy św. o godz. 11:00am do godz. 4:00PM, odbędzie się Adoracja Najśw. Sakramentu. W godzinach podanych powyżej, o pełnej godzinie czytana będzie część wypominek.

PROGRAM ADORACJI:

12:00am – Wypominki & Różaniec / Adoracja w ciszy.

1:00PM  – Wypominki & Litania do Krwi Pańskiej / Adoracja w ciszy.

2:00PM  – Wypominki & Litania do Wszystkich Świętych / Adoracja w ciszy.

3:00PM  – Wypominki & Koronka do Miłosierdzia Bożego / Adoracja w ciszy.

4:00PM  – Litania do Serca Pana Jezusa  & zakończenie Adoracji Najśw. Sakramentu

PRAYERS FOR THE DEAD

The month of November is dedicated particularly to prayers for the dead.  Let us remember our dearly departed through prayers, believing in the Communion of Saints.     

This year, due to the restrictions with COVID-19, the annual Mass at the Resurrection Cemetery was cancelledOn “All Saints Day”, Sunday, 1st of Nov. Adoration of the Holy Sacrament will start immediately following the Mass at 11:00 am until 4:00 PM.