Reconciliation
The Sacrament of Penance (Confession) is offered half an hour before each Mass.
Sakrament Pojednania
Do Sakramentu Pojednania (Spowiedzi Św.) można przystąpić pół godziny przed każdą Mszą św.
Baptism
Parents and Godparents are required to participate in a baptismal preparation program. Please contact priest at least one month in advance. At least one parent should be an active member of this parish.
Please complete the form and bring it to the parish office: Baptismal Arrangement
Sakrament Chrztu
Chrzest dziecka prosimy zgłosić miesiąc wcześniej. Rodziców i rodziców chrzestnych obowiązuje udział w katechezie przed chrztem. Rodzice powinni być członkami wspólnoty parafialnej.
Prosimy aby uzupełniony formularz dostarczyć do biura: ZGŁOSZENIE DZIECKA DO CHRZTU
Marriage
Couples are required to make arrangements with the priest one year prior to the desred date of marriage. Participation in the marriage preparation program is obligatory.
Sakrament Małżeństwa
Pary narzeczeńskie proszone są o skontaktowanie się z księdzem rok przed planowaną datą ślubu. Obowiązkowe jest uczestnictwo w kursach przedmałżeńskich.
Pastoral Care of the Sick
Please notify Parish Office if any member of your family is in the hospital or seriously ill at home. We regularly visit the homebound every First Friday of the month.
Duszpasterstwo Chorych
Prosimy poinformować duszpasterzy o pobycie kogoś z rodziny w szpitalu lub o ciężko chorym w domu. W każdy Pierwszy Piątek Miesiąca odwiedzamy z posługą sakramentalną chorych parafian w domach.