Sakramenty

Reconciliation

The Sacrament of Penance (Confession) is offered half an hour before each Mass.

Sakrament Pojednania

Do Sakramentu Pojednania (Spowiedzi Św.) można przystąpić pół godziny przed każdą Mszą św.

Baptism

Parents and Godparents are required to participate in a baptismal preparation program. Please contact priest at least one month in advance. At least one parent should be an active member of this parish.

Please complete the form and bring it to the parish office: Baptismal Arrangement

Sakrament Chrztu

Chrzest dziecka prosimy zgłosić miesiąc wcześniej. Rodziców i rodziców chrzestnych obowiązuje udział w katechezie przed chrztem. Rodzice powinni być członkami wspólnoty parafialnej.

Prosimy aby uzupełniony formularz dostarczyć do biura: ZGŁOSZENIE DZIECKA DO CHRZTU

Marriage

Couples are required to make arrangements with the priest one year prior to the desred date of marriage. Participation in the marriage preparation program is obligatory.

Sakrament Małżeństwa

Pary narzeczeńskie proszone są o skontaktowanie się z księdzem rok przed planowaną datą ślubu. Obowiązkowe jest uczestnictwo w kursach przedmałżeńskich.

Pastoral Care of the Sick

Please notify Parish Office if any member of your family is in the hospital or seriously ill at home. We regularly visit the homebound every First Friday of the month.

Duszpasterstwo Chorych

Prosimy poinformować duszpasterzy o pobycie kogoś z rodziny w szpitalu lub o ciężko chorym w domu. W każdy Pierwszy Piątek Miesiąca odwiedzamy z posługą sakramentalną chorych parafian w domach.