Jasełka są wydarzeniami, które opowiadają o narodzinach Jezusa Chrystusa. Dawniej były to przedstawienia kukiełkowe, natomiast aktualnie występują w nich prawdziwe osoby. Za twórcę Jasełek uznaje się Św. Franciszka z Asyżu, to on jako pierwszy w historii stworzył sztukę na temat narodzenia Jezusa. W naszej parafii dzieci ze Szkoły Polskiej im. Świętej Jadwigi przedstawiły pod okiem nauczycieli i licznie zebranej publiczności nowoczesne i pełne humoru Jasełka. Ubogaceniem sztuki był śpiew i muzyka scholi Cor-In-Cordis. Całość sztuki zakończona była wielkim aplauzem wyrażającym wdzięczność młodym aktorom.
It’s nice to hear from many people that the events in the parish are very popular. It is with great pleasure that we organize Christmas Dinner once again. We want to spend Christmas time together, express wishes, sing Christmas carols and enjoy our own community. You cannot miss it! Join us, come with your friends and family! We guarantee a fun time and a great meal. Save the date: January 7th, 2024.
Młodzież z katechezy przyparafialnej pamiętając o pięknych polskich tradycjach przygotowała paczuszki z sianem, które trafią na nasze stoły wigilijne. Poświęcenie sianka 9 i 10 grudnia. Po każdej Mszy św. będzie można u naszej młodzieży zaopatrzyć się w sianko, tym samym wspierając wyjazdy i spotkania duszpasterskie młodzieży z katechezy.
December 9-10 after Holy Mass it will be possible to buy hay for the Christmas Eve table, which will be prepared by a youth catechesis group led by Mr. A. Poczekaj. The proceeds will be donated to youth pastoral purposes. Thank you for all your donations.
Msza św. roratnia jest jednym ze znaków szczególnej obecności Maryi w okresie adwentu. Charakterystycznym elementem rorat jest zapalanie świecy, zwanej roratką, która symbolizuje patronkę adwentowego oczekiwania – Maryję. Roraty, czyli msza wotywna o Najświętszej Maryi Pannie, odprawiana w adwencie przed świtem lub po zmierzchu, należy do wyłącznie polskich tradycji. Zapraszamy dzieci w każdą środę adwentu natomiast dorosłych w piątki na godzinę 19:00. Marana tha
Saint Nicholas of Myra, a fourth-century bishop, is a well-loved saint in the Catholic Church. We celebrate Saint Nicholas Day on December 6.
Aside from his reputation as the real Santa Claus, and the fact that he was an incredible miracle worker from birth, Saint Nicholas is also remembered for defending the faith against heresy during the First Council of Nicaea. Today Saint Nicholas came to the children of St. Hedwig’s school. Everyone recognized him as a great saint. Saint Nicholas, pray for us that we may be good.
Jak wiemy, w tym okresie św.Mikołaj jest zawsze baaaaardzo zapracowany. Wyczekiwany gość zrobił jednak wszystko, aby dotrzeć do nas, ponieważ wiedział, że w parafii św. Jadwigi Śląskiej w Oshawie czekają na niego grzeczne dzieci. Licznie zgromadzonym milusińskim Mikołaj opowiedział swoją historie życia oraz przedstawił wszystkie atrybuty po których można poznać prawdziwego św. Mikołaja oraz wręczył prezenty i obiecał, że jeśli dzieci będą grzeczne przez cały rok, to o nich nie zapomni i w grudniu 2024 roku znów do nich przyjedzie.
Uroczystość Jezusa Chrystusa Króla Wszechświata to tytularne święto księży chrystusowców, którzy posługują wśród Polonii niemalże na wszystkich kontynentach świata. Dlatego też i dziś w naszej świątyni wywieszono flagi różnych państw gdzie posługują księża chrystusowcy. Dzisiejsza uroczystość była okazją by wyrazić wdzięczność Towarzystwu Chrystusowemu za wieloletnią posługę księży w naszej parafii. Cieszymy się również, że tego dnia powiększyło się grono Nadzwyczajnych Szafarzy Komunii Świętej. Do obecnie posługujących już w tej służbie: Andrzeja Poczekaja, Edwarda Kowalczyka oraz Matthew Prentice dołączyli: Tadeusz Wilczewski, Mateusz Długosz oraz Krzysztof Czajowski. Gratulujemy i życzymy owocnej służby. Natomiast ministranci odnowili swoje przyrzeczenia i wyrazili gotowość gorliwej służby przy ołtarzu. Cieszyliśmy się również tego dnia z obecności małżonków którzy obchodzili w tym roku swoje jubileusze małżeństwa 25lecia, 50lecia, 60lecia i 65lecia. Po odnowieniu przyrzeczeń małżeńskich oraz specjalnym na tę okoliczność błogosławieństwem, czcigodnym jubilatom wręczono krzyże oraz różańce święte. Niech Pan Bóg umacnia wszystkie małżeństwa z naszej parafii swoim błogosławieństwem i opieką. Chrystus Król niech nam wszystkim przewodniczy w pielgrzymce wiary, abyśmy jeszcze bardziej wsłuchiwali się w Jego potrzeby i nauczanie.
We come from many places, backgrounds, and stages in our lives, but we are all of one faith. After announcing part of the mass, November 19, 2023 at the 9:30 am, the Grand Knight of Columbus John Rzeszut, presented the Chaplain’s Medal to our beloved Father Martin. There was also a ceremonial presentation of the Past Grand Knight medal to our distinguished Past Grand Knight Henryk Reczulski. Find out more about what we do. Join us.
“Jeszcze Polska nie zginęła” Dziękujemy wszystkim organizacjom polonijnym za uroczystą oprawę Mszy św. o godzinie 11:00 wraz ze Sztandarami z okazji święta Niepodległości oraz za przygotowanie Akademii Patriotycznej, która odbyła się po Mszy św. Boże miej w opiece naszą Ojczyznę.