Rodzinny Piknik Parafiany – Parish’s Family Picnic


Lato to czas kiedy każdy z nas oddala się choćby na chwilę od swoich obowiązków i swojej codzienności, aby odpocząć i po powrocie wejść w swoje życie i obowiązki z nową siłą i nowymi pomysłami. Członkowie Rady Parafialnej pełni sił i nowych pomysłów i wdzięczni Bogu za naszą parafię, za nasz kościół i ludzi, którzy tworzą wraz z nami tą wspaniałą wspólnotę. Zapraszamy 22 września o 12:00 PM na Piknik na łące przy Betanii. Na rożnach wielkiego grilla będą przypiekane przepyszne polskie kiełbaski i hamburgery, które będą serwowane z pełną mocy kapustą po myśliwsku. Na deser pączki i szarlotka jak u Babci. Dla dzieci popcorn i lody “all you can eat” lub “ile rodzice pozwolą”. Nie zabraknie konkursów i zabaw dla dzieci i dorosłych. Przyjdź, zabierz ze sobą rodziców, znajomych i sąsiadów. Zabawa i pyszne jedzenie gwarantowane !

Summer is the time when each of us moves away from our duties and everyday life, even for a moment, to rest and after returning, enter our lives and duties with new strength and new ideas. Members of the Parish Council, full of strength and new ideas and grateful to God for our parish, for our church and the people who together with us create this wonderful community. We invite you on September 22 at 12:00 PM to a Picnic in the meadow near the Betania. Delicious Polish sausages and hamburgers will be roasted on the spit of a large grill, served with super food hunter’s cabbage. For dessert, polish donuts “pączki” and Grandma’s apple pie. For children, popcorn and ice cream “all you can eat” or “as much as your parents allow”. There will be competitions and games for children and adults. Come, take your parents, friends and neighbors with you. Fun and delicious food guaranteed!

Blessed Michael McGivney

The Knights of Columbus, all Parishioners and guests are invited to a special Holy Mass on Wednesday, September 4 at 7:00 p.m. Through the intercession of Blessed Father McGivney, founder of the Knights of Columbus, we will present your intentions in the prayers of the faithful. Let’s write down our intentions on a piece of paper, which will be collected before Mass. Blessed Father McGivney, pray for us.

15 sierpnia – Święto Matki Bożej i Święto Wojska Polskiego

Święto Wojska Polskiego obchodzone na pamiątkę zwycięskiej Bitwy Warszawskiej w 1920r. na stałe wpisane jest w program wydarzeń polonijnych w Oshawie. Uroczyste świętowanie co roku organizuje Stowarzyszenie Weteranów A.P. im. Gen.Sikorskiego wraz z Stowarzyszeniem Pań przy Weteranach jak również przy współudziale licznych organizacji polonijnych okręgu Oshawa. Uroczystej Mszy św. przewodniczył i Słowo Boże wygłosił kapelan Weteranów ks.Marcin Dzilinski SChr. W Święto Wojska Polskiego dziękujmy Bogu za siłę oręża wiary i ducha polskich żołnierzy, pamiętajmy o zmarłych Weteranach oraz wszystkich poległych w obronie Ojczyzny.

Our support Society of Missionaries of Africa

We would like to thank the Mission Speaker assigned to our parish, representing the Society of Missionaries of Africa, Fr. Paul Francis Johnston.
The Archdiocesan Mission Cooperative Program (MCP) plays an important role in connecting the parishes of the Archdiocese of Toronto with the Catholic Church in other parts of the world. Through this appeal, our local Catholic community learns about the mission works of the Church and will have the opportunity to offer their financial support.

80. Rocznica Powstania Warszawskiego

Dla upamiętnienia odwagi i poświęcenia Bohaterów Powstania Warszawskiego tych wyjątkowych wydarzeń dla wszystkich Polaków zaplanowano szereg celebracji w Polsce i zagranicą. W naszej parafii obchodziliśmy 80. rocznicę wybuchu Powstania Warszawskiego. Dziękujemy księdzu Wojciechowi Mula SChr za patriotyczne kazanie oraz Kongresowi Polonii Kanadyjskiej okręgu Oshawa oraz Stowarzyszeniom i Organizacjom Polonijnym za uroczystą oprawę Mszy świętej. Część i Chwała Bohaterom.

Canada Day

Eternal God whose reign extends from sea to sea and whose care endures throughout the ages, hear our prayers for our country;
grant wisdom to those who govern it and respect for human life and dignity to every citizen, so that justice may flourish and all peoples live in unity and peace. Through our Lord Jesus Christ, your Son, Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God for ever and ever.
May God bless you and your families and friends on this Canada Day. St. Joseph, Patron Saint of Canada, pray for us.

Poświęcenie pojazdów

Grant me, O Lord,
a steady hand and watchful eye.
That no one shall be hurt as I pass by.
You gave life, I pray no act of mine
may take away or mar that gift of thine.
Shelter those, dear Lord,
who bear my company,
from the evils of fire and all calamity.
Teach me, to use my car for others need;
Nor miss through love of undue speed
The beauty of the world;
that thus I may with joy
and courtesy go on my way.
St. Christopher, holy patron of travelers,
protect me and lead me safely to my destiny.
Amen.

Ostatnie lekcje

Ostatnia lekcja katechezy z młodzieżą “Świat duchowy, cielesny i gier” 😉 dziękujemy panu Andrzejowi za roczną pracę z młodzieżą. Od września zapraszamy kolejne osoby do włączenia się w naszą wspólnotę młodzieżową. 👍

Zakończenie roku

Pełni wdzięczności Panu Bogu za kończący się rok duszpastersko katechetyczny skierowaliśmy również nasze podziękowania do nauczycieli, katechetów, prowadzących zespół Cor-In-Cordis, dzieci, młodzieży oraz Rodziców. Modliliśmy się aby ich trud i poświęcenie został wynagrodzony przez Boga. Wykorzystajmy również czas wakacji:
Abyśmy prowadzili cichy, serdeczny dialog z Bogiem, gdy jesteśmy: nad morzem i nad rzeką, w górach i wąwozach, wśród bezkresnej równiny, przy szumiącym wodospadzie i nad milczącą głębią wody – Wspomagaj nas, Maryjo, Matko nasza!
Abyśmy prowadzili cichy, serdeczny dialog z Bogiem, gdy jesteśmy w lesie i w sadzie, na łące i w ogrodzie, wpatrzeni w kolorowe kielichy kwiatów w bujnie owocujące drzewa – Wspomagaj nas, Maryjo, Matko nasza!
Abyśmy prowadzili cichy, serdeczny dialog z Bogiem, gdy jesteśmy na statku i w pociągu, w samochodzie na ruchliwej szosie i w samolocie na szafirowej tafli nieba – Wspomagaj nas, Maryjo, Matko nasza!
Abyśmy prowadzili cichy i serdeczny dialog z Bogiem, gdy jesteśmy: w domu i w drodze, w dużej restauracji i w skromnym, zwykłym barze przy szklance herbaty – Wspomagaj nas, Maryjo, Matko nasza!
Abyśmy prowadzili cichy, serdeczny dialog z Bogiem, gdy jesteśmy: w pracy i na wczasach, na plaży i na spacerze, w pijalni wody mineralnej i w cukierni – Wspomagaj nas, Maryjo, Matko nasza!
Abyśmy prowadzili cichy, serdeczny dialog z Bogiem gdy jesteśmy: sami i we wspólnocie z innymi, na zabawie i na pogrzebie, gdy cieszymy się i gdy płaczemy – Wspomagaj nas, Maryjo, Matko nasza!
Abyśmy prowadzili cichy, serdeczny dialog z Bogiem, gdy Jesteśmy: w kinie i w teatrze, na operze i na operetce, zasłuchani w piękne głosy śpiewaków i zachwyceni dobrą grą artystów – Wspomagaj nas, Maryjo, Matko nasza!
Abyśmy prowadzili cichy, serdeczny dialog z Bogiem, gdy słuchamy: radia i kazania, muzyki lekkiej i muzyki poważnej na koncercie, gry na organach w kościele – Wspomagaj nas, Maryjo, Matko nasza!
Abyśmy prowadzili cichy, serdeczny dialog z Bogiem, podczas dnia i ciemnej nocy, zimą i jesienią, wiosną i latem – Wspomagaj nas, Maryjo, Matko nasza!